Keine exakte Übersetzung gefunden für الكفاءات الاجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الكفاءات الاجتماعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los principios que rigen las designaciones están basados exclusivamente en los méritos y la competencia de cada funcionario en relación con cada reunión o conferencia internacional.
    والمبدأ التوجيهي هو كفاءة الموظف وصلته بالاجتماع أو المؤتمر الدولي.
  • Vamos a... vamos a dar comienzo a la reunión del Consejo de Eficiencia ahora mismo.
    نحن سنطلب إجتماع مجلس الكفاءة .في الوقت الحالي
  • No existe un criterio único capaz de conciliar las consideraciones en materia de eficacia con las preocupaciones de orden social, particularmente agudas en este sector.
    ولا يوجد نهج واحد يصلح للجميع للتوفيق بين اعتبارات الكفاءة والاهتمامات الاجتماعية التي تكون بارزة بشكل خاص في هذا القطاع.
  • Será preciso adoptar y aplicar reglamentos y políticas complementarias para lograr resultados positivos capaces de conjugar la eficiencia con las consideraciones sociales.
    وينبغي إيجاد لوائح تنظيمية وتدابير تكميلية في مجال السياسات بغية تحقيق نتائج إيجابية من حيث التوفيق بين الكفاءة والاعتبارات الاجتماعية.
  • La estabilidad del gasto social es crucial, puesto que la inestabilidad y las fluctuaciones reducen su eficiencia.
    واستقرار الإنفاق الاجتماعي أمر جوهري، وذلك لأن عدم الاستقرار والتقلبات يؤديان إلى انخفاض مستوى الكفاءة والإنفاق الاجتماعي.
  • En este contexto, varias delegaciones instaron a seguir reforzando al Consejo, mientras otras destacaron la importancia de racionalizar el proceso intergubernamental y aumentar su coherencia mediante reuniones más eficientes, objetivos más definidos y métodos de trabajo destinados a cumplir los compromisos vigentes, y no a reabrir el debate.
    وفي هذا الصدد، دعت عدة وفود إلى مواصلة تعزيز المجلس، بينما شددت وفود أخرى على أهمية تبسيط العملية الحكومية الدولية وتحسين درجة الاتساق فيها، عن طريق زيادة كفاءة الاجتماعات، وزيادة إيضاح مناط التركيز، واتباع أساليب العمل التي تهدف إلى التنفيذ لا إلى إعادة فتح باب النظر في الالتزامات القائمة.
  • La mayoría de las Partes expresaron satisfacción por la calidad y la eficacia de la organización de seminarios y reuniones.
    وأعرب معظم الأطراف عن التقدير لجودة وكفاءة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات.
  • La Biblioteca Nacional contribuye al fortalecimiento de la identidad cultural, recopilando, conservando y difundiendo el patrimonio bibliográfico de la nación, como medio informativo e investigativo que impulsa esfuerzos nacionales dirigidos a elevar el nivel social, económico y educativo de la población salvadoreña.
    وهي تساعد على تعزيز الهوية الثقافية للأمة بجمع التراث الببليوغرافي والمحافظة عليه وتوفير الوصول إليه، وذلك كوسيلة لتسهيل البحوث ونشر المعلومات لتشجيع الجهود الوطنية على رفع كفاءة المستويات الاجتماعية والاقتصادية والتعليمية للسلفادوريين.
  • La Oficina del Representante Especial está dispuesta a cooperar en la acción para aumentar la frecuencia y eficacia de las reuniones del grupo consultivo interinstitucional, cuya finalidad es garantizar que los intereses y preocupaciones prioritarios de los pequeños Estados insulares en desarrollo se incorporen en la labor del sistema de las Naciones Unidas.
    واستطرد قائلاً إن مكتبه على استعداد للتعاون من أجل تحسين تواتر اجتماعات المجموعة الاستشارية المشتركة بين الوكالات وكفاءة هذه الاجتماعات، حيث أن الغرض منها هو ضمان إدراج الشواغل الرئيسية للبلدان الجزرية الصغيرة النامية ضمن التيار الرئيسي لعمل منظومة الأمم المتحدة.
  • Los valores ayudan a reducir el despilfarro de recursos y promueven la gestión eficaz de las actividades cotidianas de los miembros de la sociedad.
    فالقيم تعين على تقليل إهدار الموارد وتعزيز كفاءة الإدارة في الأنشطة الاجتماعية اليومية التي يضطلع بها أفراد المجتمع.